Переклад сайтів, редизайн сайту

CREATIVE
студія веб дизайну


Що таке "переклад веб-сайту" і "локалізація веб-сайту"? У чому різниця між цими поняттями?

Переклад сайту - Переклад тексту сайту і його адаптацію до особливостей цільового сегменту (результат - переклад сайту у форматі документа Microsoft Word). HTML-верстка (результати - HTML-сторінки з перекладом також і тексту, що не відображається). Заміна тексту на зображеннях і у файлах формату Flash і в інших мультимедійних форматах (результати - файли у відповідних форматах).

При локалізації сайтів основний наголос робиться не на правильність передачі змісту тексту, а на основні пошукові запити. Навіть з урахуванням поширених помилок. Наприклад, аналізуючи пошукові запити по слову "переклад", можна зустріти і "бюро перекладів", і "агентство перекладів", і "агентство перекладів" і навіть "бюро перекладів". Таким чином, переклад текстів (контенту) сайту не можна назвати перекладом в традиційному розумінні. Швидше це, передача змісту сайту (конкретних його сторінок) з урахуванням специфіки Інтернет, пошукових запитів, місцевих особливостей вживання слів і словосполук. Дані заходи направлені на подальшу успішну індексацію переведеної сторінки пошукачами.

Окрім цього, виконується переклад не тільки веб-сайту, але і інших об'єктів: кнопок, меню, флеш-заставок, а також коди сайту - невидимих користувачеві заголовків, мета-тегів і інших його ділянок, що мають велике значення при просуванні сайту в пошукових системах.

Робота з сайтом зазвичай виконується у декілька етапів:

1. Переклад контенту. Переклад основного (видимого читачеві) змісту сайту.

2. Локалізація сайту - переклад невидимих модулів, а також тексту, який відвідувач може побачити в результаті тих або інших дій, вироблюваних на сайті. Наприклад: неправильно введений пароль, заповнення форм, відправлення повідомлень і тому подібне

3. Оптимізація сайту під "зацікавленого" відвідувача. Проводитися аналіз ключових слів з тематики сайту відповідно до яких підбивається контент. Здійснюється правка html коди для кращої індексації пошуковими роботами.

4. Редизайн сайту - це повна або часткова зміна дизайну сайту. За бажанням замовника фахівці нашої студії підготують макет нового сайту з більш свіжим і сучасним дизайном але із збереженням загальної структури сайту і набору його функціональних можливостей. Можливо, також повна зміна графічного оформлення і структури сайту.

5. Збірка сайту - безпосередня вставка перекладеного тексту в html сторінки, CMS системи, флеш-заставки і тому подібне

6. Тестування сайту - перевірка працездатності переведеної версії сайту.

7. Підтримка сайту - виконується за бажанням замовника. На підтримку сайту входить щоденний або щотижневий переклад текстів публікованих на веб-сайті. Також за домовленістю можемо запропонувати розкручування сайту по запропонованих вами пошуковим словам.